首页> 外文期刊>The economist >A Sea Of Troubles
【24h】

A Sea Of Troubles

机译:麻烦之海

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Not much is known about the sea, it is said; the surface of Mars is better mapped. But 2,000 holes have now been drilled in the bottom, 100,000 photographs have been taken, satellites monitor the five oceans and everywhere floats fitted with instruments rise and fall like perpetual yo-yos. Quite a lot is known, and very little is reassuring.rnThe worries begin at the surface, where an atmosphere newly laden with man-made carbon dioxide interacts with the briny. The sea has thus become more acidic, making life difficult, if not impossible, for marine organisms with calcium-carbonate shells or skeletons. These are not all as familiar as shrimps and lobsters, yet species like krill, tiny shrimp-like creatures, play a crucial part in the food chain: kill them off, and you may kill off their predators, whose predators may be the ones you enjoy served fried, grilled or with sauce tartare. Worse, you may destabilise an entire ecosystem.
机译:据说对大海知之甚少。火星表面的映射更好。但是,现在已经在底部钻了2000个孔,拍摄了10万张照片,卫星监视着五个海洋,到处都是装有工具的漂浮物像永生悠悠球一样起伏。人们已经知道了很多,但很少有什么可以让人放心的。忧虑始于表面,在那里,新近充满人造二氧化碳的气氛与咸水鱼相互作用。因此,海洋变得更加酸性,对于带有碳酸钙壳或骨骼的海洋生物而言,即使不是不可能,也使生活变得困难。它们不像虾和龙虾那样熟悉,但是磷虾,微小的虾类生物等物种在食物链中起着至关重要的作用:杀死它们,您可能会杀死它们的捕食者,它们的捕食者可能就是您享用炸,烤或t酱。更糟糕的是,您可能会破坏整个生态系统的稳定。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8612期|9-10|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号