首页> 外文期刊>The economist >The Sacred And The Profane
【24h】

The Sacred And The Profane

机译:神圣与亵渎

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Drive into Morocco's countryside and you are likely to come across neat piles of white stones stacked on hillsides, forming giant Arabic letters that spell out the country's motto, "Allah, al-Watan, al-Malik" (God, the Nation, the King). These words are officially sacred: any challenge to what they represent is punishable by law. King Muhammad VI's Morocco has made much progress towards freedom of speech, but his regime still enforces the three-word motto with alacrity.
机译:驱车驶入摩洛哥的乡村,您可能会碰到整齐的白色石头堆放在山坡上,形成巨大的阿拉伯字母,拼出该国的座右铭:“真主,al-Watan,al-Malik”(上帝,民族,国王)。这些话在官方上是神圣的:对它们表示的任何挑战均应受到法律制裁。穆罕默德六世国王的摩洛哥在言论自由方面取得了很大进步,但他的政权仍然以三言两语的口才来执行。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8613期|50|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号