首页> 外文期刊>The economist >Offshore Inmates
【24h】

Offshore Inmates

机译:离岸犯人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In any software project, according to an industry adage, programmers think they are 90% done for about 50% of the time. That paradox will be familiar to the owners of Satyam Computer Services, which was once India's fourth-biggest software and services firm. The scam perpetrated by its founder, B. Ramalinga Raju, and his brother is equally hard to fathom. On January 7th Mr Raju confessed to cooking Sa-tyam's books for years, and admitted that a $1 billion cash pile did not in fact exist.rnBut when a liar confesses, can you believe him? Many suspect that even now only 50% of the truth is out. Cash, after all, is hard to fake. Satyam's books were audited by PricewaterhouseCoopers. Accordingrnto the Economic Times, an Indian newspaper, the auditor says it verified Satyam's fixed deposits with the banks that held them. So perhaps the money did exist, but has since been spirited out of the company.
机译:根据行业谚语,在任何软件项目中,程序员都认为90%的工作是在大约50%的时间内完成的。 Satyam Computer Services的所有者将熟悉这种悖论,后者曾经是印度第四大软件和服务公司。由其创始人B. Ramalinga Raju和他的兄弟实施的骗局同样难以捉摸。 1月7日,拉茹先生承认对萨蒂扬的书做多年的供认,并承认实际上不存在10亿美元的现金储备。但是当骗子供认时,你能相信他吗?许多人怀疑,即使到现在,也只有50%的事实是事实。毕竟,现金很难伪造。萨蒂扬的书经普华永道会计师事务所审计。根据印度报纸《经济时报》的说法,审计师说,它已通过持有萨蒂扬银行的定期存款核实了萨蒂扬的定期存款。因此,也许这笔钱确实存在,但此后却被公司淘汰了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8614期|62|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号