首页> 外文期刊>The economist >Trickle-down Economics
【24h】

Trickle-down Economics

机译:细流经济学

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Oueues of migrant workers waiting to send money to their families hardly present globalisation at its most glamorous. But such remittances made up more than a fifth of the gdp of some countries such as Jamaica, Jordan, Lebanon, Moldova and Tajikistan in 2007.rnData compiled by researchers at the World Bank suggest that remittances may have another virtue that is less widely appreciated. Although they are likely to fall as a result of the slumping world economy, they may be less fickle than more publicised private-capital flows, such as equity and lending by foreign banks.rnPrivate-capital flows have plunged in the past year, and are continuing to fall. The Institute of International Finance (iif), a global banking body, reckons that net private-capital inflows into emerging economies fell from $929 billion in 2007 to $466 billion in 2008, a drop of nearly 50%. And 2009 will see only $165 billion flow to emerging economies, according to the IIF.
机译:等待着向家人寄钱的外来务工人员几乎没有以全球化的最迷人的姿态呈现全球化。但是,这种汇款在2007年占牙买加,约旦,黎巴嫩,摩尔多瓦和塔吉克斯坦等一些国家国民生产总值的五分之一以上。世界银行研究人员汇编的数据表明,汇款可能具有另一种未被广泛接受的优点。尽管由于世界经济下滑,它们可能会下降,但它们可能不如更多公开的私人资本流动(如外资和外国银行的借贷)那么善变。过去一年,私人资本流动急剧下降,并且继续下降。全球银行机构国际金融研究所(iif)估计,流入新兴经济体的私人资本净流入从2007年的9290亿美元下降到2008年的4660亿美元,下降了近50%。根据IIF的数据,2009年,流向新兴经济体的资金仅为1650亿美元。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8619期|78|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号