首页> 外文期刊>The economist >Just A Glimmer Of Hope
【24h】

Just A Glimmer Of Hope

机译:只是一线希望

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The most smashed-up country in the world has reached a crossroads. The recent election of a moderate Islamist, Sharif Ahmed (pictured above), as Somalia's new president may offer the best chance of peace in the country for more than a decade. As head of the Islamic Courts Union that held sway over a chunk of Somalia in 2006, he was later driven into exile by invading Ethiopian troops backed by America. So it was quite a turnaround when, on his first day in office a few weeks ago, this courteous former geography teacher went to Ethiopia and got a standing ovation from heads of state in its capital, Addis Ababa, at an African Union (au) jamboree.rnThis week he and his ministers went back to Mogadishu, Somalia's wrecked seaside capital. In his campaign he pledged to crush or co-opt Somalia's jihadists, who have taken over chunks of the country, and to rebuild national unity. Somalia has had no effective government since 1991, when a military dictator, Siad Barre, was toppled as the cold war ended. Could that change?rnMr Ahmed has a mammoth task. For a start, he has nothing resembling a proper government. His ministers are cobbled together from Islamists, secular nationalists, grizzled warlords and white-collar emigres. They have no budget. He was elected by a parliament that can no longer meet in its own country. Its members operate at foreign donors' expense, staying in a plushrnhotel in the nearby country of Djibouti. A few weeks ago, Somali jihadists overran the dusty Somali town of Baidoa, parliament's official seat (see map on next page).
机译:世界上被砸得最重的国家已经达到十字路口。最近,温和的伊斯兰主义者谢里夫·艾哈迈德(Sharif Ahmed)的当选(如上图所示),索马里的新总统可能会为该国带来十多年来最好的和平机会。作为2006年在索马里大片土地上占主导地位的伊斯兰法院联盟的负责人,他后来因入侵美国支持的埃塞俄比亚部队而被迫流放。因此,当几周前在办公室的第一天,这位有礼貌的前地理老师去埃塞俄比亚,在非洲联盟(au)的首都亚的斯亚贝巴,国家元首的起立鼓掌时,这是一个转变。 jamboree.rn这个星期,他和他的部长们回到了索马里失事的海滨首都摩加迪沙。在竞选中,他承诺镇压或选拔占领了该国大部分地区的索马里圣战分子,并重建民族团结。自1991年冷战结束以来,军事独裁者西亚德·巴雷(Siad Barre)被推翻以来,索马里就没有有效的政府。艾哈迈德先生的任务艰巨。首先,他没有什么像一个合适的政府。他的部长们是伊斯兰主义者,世俗民族主义者,灰熊的军阀和白领酋长国的聚集地。他们没有预算。他由议会选举产生,该议会不能再在自己的国家开会。其成员在外国捐助者的费用下经营,住在附近的吉布提国家的豪华酒店。几周前,索马里圣战分子占领了议会正式席位尘土飞扬的索马里小镇拜多阿(见下页地图)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8620期|58-60|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号