首页> 外文期刊>The economist >Who ate all the algae?
【24h】

Who ate all the algae?

机译:谁吃了所有藻类?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Messing around with ecosystems is an unpredictable business. That proved true again this week when a group of Indian and German researchers gave their first report from the biggest ever experiment in geo-engineering: an expedition to pour iron into the Southern Ocean, a vast area that encircles Antarctica, to stimulate a giant bloom of phytoplankton. Phytoplankton are tiny algae that absorb carbon dioxide when they grow and then lock up some of the greenhouse gas when they die and sink to the seabed. Stimulate the growth of more phytoplankton, the theory goes, and you might send more CO2 to the bottom of the ocean, where it cannot contribute to global warming. But the experiment did not quite turn out like that.
机译:与生态系统纠缠是一件不可预测的事情。本周,当一组印度和德国研究人员发表了有关地球工程的最大实验的第一份报告时,这一事实再次证明是正确的:一次探险,目的是将铁注入南大洋(环绕南极洲的广阔区域),以刺激巨大的花开。浮游植物。浮游植物是一种微小的藻类,在藻类生长时会吸收二氧化碳,而在死亡并沉入海底时会锁定一些温室气体。该理论认为,刺激更多的浮游植物的生长,您可能会将更多的CO2排放到海洋底端,而这不会导致全球变暖。但是实验结果并非如此。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8624期|89-89|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号