首页> 外文期刊>The economist >A movable border
【24h】

A movable border

机译:可移动的边框

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Once frontiers were changed by armies. Now the job is done by global warming. Italy and Switzerland are preparing to make-or rather to recognise-alterations to the border that runs through the Monte Rosa massif of the Alps. Despite what romantically minded locals may say, the name of the massif has nothing to with the pink blush its peaks acquire at sunset. It comes from a dialect word meaning glacier.rnThe massif has nine glaciers. In several places the line between the two countries is set at the watershed. Because of global warming, the glaciers have shrunk, so the watershed has shifted, "in some places by as much as ten metres", says General Carlo Colella of Italy's Military Geographic Institute in Florence. In January, after four years of work by the general and his staff, Silvio Berlusconi's cabinet approved a change in the frontier.
机译:一旦边界被军队改变。现在,这项工作是通过全球变暖完成的。意大利和瑞士正准备或什至承认对穿越阿尔卑斯山的蒙特罗莎地块的边界的变更。尽管当地人会说些浪漫的话,但断层块的名称与日落时分的峰顶所带的粉红色腮红无关。它来自方言,意思是冰川。地块有九个冰川。两国之间的分界线设置在分水岭。意大利佛罗伦萨军事地理研究所的卡洛·科雷拉将军说,由于全球变暖,冰川缩小了,因此分水岭发生了变化,“在某些地方,变化多达十米”。一月,在将军及其职员经过四年的工作之后,西尔维奥·贝卢斯科尼的内阁批准对边界进行变更。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8627期|38-38|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号