首页> 外文期刊>The economist >From Strasbourg with indifference
【24h】

From Strasbourg with indifference

机译:从史特拉斯堡无动于衷

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The rich world's biggest election, with 375m potential voters, ought to be both exciting and uplifting. Yet campaigning ahead of this weekend's election to the European Parliament has been neither. Almost everywhere it has focused exclusivelyrnon national issues, not European ones. In several countries a ragbag of extremists, nutcases and xenophobes look set to win seats. And the turnout, which has fallen in every European election since 1979, may yet sink to a new low.rnThe fact is that Europe's electors do not care about their parliament. Most do not bother to vote. Those who do take the excuse to cock a snook at their national governments and boost fringe parties. In so far as they have any view about the European Parliament, they see it as a talking-shop with no influence-a place that lavishes its unknown members with pay, pensions and expenses and wastes oodles of euros every month on a ludicrous commute from Brussels to Strasbourg.
机译:这位拥有3.75亿潜在选民的富裕国家最大的选举应该既令人振奋又振奋人心。然而,在本周末欧洲议会选举之前进行的竞选活动均未成功。它几乎在所有地方都只关注非国家问题,而不是欧洲问题。在一些国家,一群极端主义者,胡说的坚果壳和仇外心理似乎将赢得席位。自1979年以来的每一次欧洲大选以来,投票率都可能下降到一个新的低点。事实是,欧洲的选民并不关心他们的议会。大多数人不理会投票。那些确实以此为借口来嘲笑他们的国民政府并推动边缘党派的人。就他们对欧洲议会的看法而言,他们认为这是一家没有影响力的有声有色的商店。在这个地方,它默默无闻地为成员提供薪水,退休金和其他费用,并每月因浪费时间而浪费欧元。布鲁塞尔到史特拉斯堡。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8634期|14-14|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号