首页> 外文期刊>The economist >Crowning success
【24h】

Crowning success

机译:加冕成功

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The founding family of Samsung is royalty in South Korea, and the country's Supreme Court, it turns out, is not inclined to regicide. In late May it ruled that Ever-land, the privately held de facto holding company for the sprawling conglomerate, did nothing wrong when it sold convertible bonds in 1996 at a price prosecutors had contended was unreasonably low. As the bonds were sold for more than the face value attributed to them by the firm, the sale was legitimate, the court said, clearing Samsung's ailing 67-year-old patriarch, Lee Kun-hee, of charges of breach of trust.rnEverland's bond sale ultimately had the effect of transferring control of the Samsung empire to Mr Lee's only son, Lee Jae-yong. The other shareholders in Everland, many of whom were closely connected to the Lee family, and all of whom had the option of buying some of the bonds, politely declined. That allowed the younger Mr Lee and his sisters to buy them all.
机译:三星的创始家族是韩国的皇室成员,事实证明,韩国最高法院不愿再谋杀。 5月下旬,它裁定埃弗兰德(Everland)是一家庞大的企业集团的私人事实上的控股公司,当它在1996年以检察官认为过低的价格出售可转换债券时,没有做错任何事。法院说,由于这些债券的出售价格超过了公司应得的票面价值,因此出售是合法的,并清除了三星67岁病重的族长Lee Kun-hee违反信托的指控。债券出售最终产生了将三星帝国的控制权转移给李先生的独子李在勇的权利。爱宝乐园的其他股东礼貌地拒绝了。爱宝乐园的其他股东中有许多与李氏家族有密切联系,并且所有人都可以选择购买一些债券。这使年轻的李先生和他的姐妹们全都买了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8634期|69-70|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号