首页> 外文期刊>The economist >Puff by puff, inch by inch
【24h】

Puff by puff, inch by inch

机译:一口一口

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"Don't forget the cigarettes for Tommy," ran one patriotic British ditty during the first world war. American generals told their government they needed "tobacco as much as bullets"; charities sent cigarettes to the front-line. After the war, non-smokers seemed odd. The crime writer, Agatha Christie, even apologised for not smoking. She had tried many times, she said, but just could not like it.rnIn this solidly researched, interesting and only occasionally strident book, Christopher Snowdon, an independent researcher, documents the cigarette's journey from patriotic necessity to pariah status. There had always been those who found smoking "loathsome to the eye, hateful to the nose, harmful to the brain, dangerous to the lungs," as James I put it in 1604.
机译:第一次世界大战期间,一位爱国的英国小人物说:“别忘了给汤米买香烟。”美国将军告诉政府,他们需要“烟草和子弹一样多”。慈善团体将香烟送往第一线。战后,不吸烟的人似乎很奇怪。犯罪作家阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie)甚至为不吸烟道歉。她说,她已经尝试了很多次,但实在不喜欢。在这本经过深入研究,有趣且仅偶尔出现刺耳的书中,独立研究员克里斯托弗·斯诺登(Christopher Snowdon)记录了卷烟从爱国必要性到贱民地位的历程。就像詹姆斯一世在1604年所说的那样,总有人发现吸烟“对眼睛有害,对鼻子有害,对大脑有害,对肺部有害”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8635期|89|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号