【24h】

Worlds apart

机译:天壤之别

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Company final-salary schemes were set on the path to extinction earlier this decade following a wave of closures to new recruits. Now bp, one of a handful of big firms that stood apart from the crowd then, is following suit. Even more strikingly, Barclays is planning to close the bank's scheme for its existing members.rnCorporate Britain is abandoning final-salary plans because they have become too expensive and risky. By providing a de-fined-benefit (db) pension based on end-of-career earnings and years of service, employers pay for investment shortfalls and rising longevity.
机译:公司的最终薪资计划是在本世纪初因裁员潮而绝种的。如今,bp是紧随其后的少数几家与众不同的大公司之一。更为惊人的是,巴克莱银行计划关闭其现有成员的银行计划。英国公司正在放弃最终薪资计划,因为这些计划过于昂贵和冒险。通过根据职业生涯末期的收入和服务年限提供确定的福利(db)养老金,雇主可以弥补投资不足和寿命延长的问题。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8635期|36|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号