首页> 外文期刊>The economist >Out of his shell
【24h】

Out of his shell

机译:脱壳

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Mir hosein mousavi has been virtually incarcerated in his home in Tehran since huge demonstrations in his favour began to die down a few weeks ago. But the game is not yet over. He is still refusing to obey the country's supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei, despite his orders to accept defeat at the hands of the incumbent president, Mahmoud Ahmadinejad, and to help quell protests, which have anyway got a lot smaller and less frequent. This week, in spite of lying fairly low for some time, Mr Mousavi seemed as determined as ever not to go quietly. Indeed, he may once more be coming out of his shell-and back into the public maelstrom.
机译:自从几周前开始发生对他有利的大规模示威游行以来,米尔·赫尔滨·穆萨维实际上已被关押在德黑兰的家中。但是游戏还没有结束。尽管他下令接受现任总统马哈茂德·艾哈迈迪内贾德(Mahmoud Ahmadinejad)的击败并帮助平息抗议活动,但他仍然拒绝服从该国最高领导人阿亚图拉·阿里·哈梅内伊(Ayatollah Ali Khamenei),反而平息了抗议活动,但抗议活动的规模越来越小,越来越少见。本周,尽管穆萨维躺在地上很低,但他似乎仍然决心不悄悄走下去。确实,他可能再一次从空壳中出来,回到公众漩涡中。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8640期|55-56|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号