首页> 外文期刊>The economist >My other car firm's a Porsche
【24h】

My other car firm's a Porsche

机译:我的另一家汽车公司是保时捷

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The feud between Porsche and Volkswagen, and between the Piech and Porsche families that own most of them, had dragged on for two years. First, tiny Porsche, which makes 100,000 cars a year, tried to take control of vw, Europe's biggest carmaker, which makes 6m a year. But the sports-car firm buckled under the debts it acquired along with 51% of vw's shares and options to buy yet more. Then vw tried to take over Porsche, but that deal also stalled until Porsche's boss and finance chief resigned last month.
机译:保时捷和大众之间的争执,以及拥有大部分保时捷和大众的Piech和保时捷家族之间的争执,已经持续了两年。首先,年产10万辆的小型保时捷试图控制年产量600万辆的欧洲最大汽车制造商大众。但是,这家跑车公司在获得的债务,大众汽车51%的股份以及购买更多股票的期权下陷入困境。大众随后试图接管保时捷,但这笔交易也停了下来,直到上个月保时捷的老板兼财务负责人辞职。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8645期|55-56|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号