首页> 外文期刊>The economist >Go east or north, young man
【24h】

Go east or north, young man

机译:年轻人,向东或向北走

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A Monkey, representing California's legislature, is sitting on a tree and looking silly. A voice lists the advantages of Nevada-no personal or corporate income tax, lower workers' compensation insurance, less red tape-and urges Californian business owners to "get the monkey off your back" by moving to Las Vegas. In another television ad, California is a pig, and the voice-over tells entrepreneurs not to be fooled (to quote Sarah Palin) by the lipstick being put on it.
机译:代表加利福尼亚州立法机关的猴子正坐在一棵树上,看上去很傻。一个声音列出了内华达州的优点:无需缴纳个人所得税或公司所得税,降低工人赔偿保险,减少繁文tape节,并敦促加利福尼亚州的企业主迁居拉斯维加斯,以“摆脱困境”。在另一则电视广告中,加利福尼亚是头猪,画外音告诉企业家不要被涂在上面的口红上迷(引用莎拉·佩林)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8646期|38-39|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号