首页> 外文期刊>The economist >Angels and demons
【24h】

Angels and demons

机译:天使与魔鬼

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It took a speech of fewer than 1,300 words to make a rod for the government's back that has been gleefully wielded by its critics for the past 12 years. Soon after the Labour Party won power in 1997, the late Robin Cook, then foreign secretary, outlined his priorities for Britain abroad. The most eye-catching was a pledge to heed ethics as well as interests in shaping foreign policy. It quickly became Labour's equivalent of the "back to basics" speech given by John Major, the former Conservative prime minister, four years earlier: a statement of moral intent undone by successive failures to live up to it.
机译:用了不到1300字的演讲来表达对政府支持的支持,在过去的12年中,批评者一直在挥舞政府。工党在1997年获得政权后不久,已故的外交大臣罗宾·库克(Robin Cook)概述了他在英国出国的优先事项。最引人注目的是对遵守道德规范以及制定外交政策的兴趣的保证。它很快就变成了工党,等同于四年前前保守党总理约翰·梅杰(John Major)发表的“回归基本面”讲话:道德意图的陈述由于连续的失败而未能兑现。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8648期|35-36|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号