首页> 外文期刊>The economist >Outsourcing terroir
【24h】

Outsourcing terroir

机译:外包风土

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The idea of Canadian wine invites disbelief in those who think of the country as being a frozen wilderness. In fact, British Columbia's Okanagan Valley, blessed with a Mediterranean microclimate, is home to some respectable vintages and southern Ontario, on the same latitude as France's Languedoc, produces passable plonk. Partly thanks to government subsidies, the wineries have raised the quantity and quality of their output, won a few international awards and notched up modest export sales.rnSome wine producers fear that their new status risks being undermined by loose labelling allowed by Ontario, Canada's most populous province. It lets wines made with up to 70% imported grapes be sold as Canadian. The small print declares, ambiguously, that these impostors were "cellared in Canada", but they are otherwise indistinguishable from the real thing. British Columbia follows a similar practice.
机译:加拿大葡萄酒的想法引起了人们的怀疑,他们认为该国是一个冰冻的旷野。实际上,不列颠哥伦比亚省的奥肯那根山谷(Okanagan Valley)拥有地中海小气候,这里拥有一些值得尊敬的年份,而安大略省南部与法国的朗格多克(Languedoc)纬度相同,因此可以通过。部分归功于政府的补贴,这些酒庄提高了产量和质量,赢得了一些国际奖项,并取得了适度的出口销售。rn一些葡萄酒生产商担心,由于加拿大最大的安大略省允许的宽松标签,其新地位的风险受到损害。人口大省。它允许使用多达70%的进口葡萄制成的葡萄酒作为加拿大出售。这些小字句模棱两可地宣称,这些冒名顶替者是“加拿大的地窖”,但在其他方面它们与真实事物没有区别。不列颠哥伦比亚省遵循类似的做法。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8648期|63|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号