首页> 外文期刊>The economist >The mother of invention
【24h】

The mother of invention

机译:发明之母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Providing mobile services in a developing country is very different from doing the same thing in the developed world. For a start, there may not be a reliable electrical grid, or indeed any grid at all, to power the network's base stations, which may therefore need to run on diesel for some or all of the time. That in turn means they must be regularly resupplied with fuel, which can be tricky in remote areas. Then there is the challenge of running the network profitably. In Europe mobile subscribers typically spend about $36 a month, a figure known in the industry as the average revenue per user (arpu). In America that figure is $51 and in Japan $57. But in China it is only around $10, in India less than $7 (see table 5, next page) and in some African countries even lower.
机译:在发展中国家提供移动服务与在发达国家做相同的事情有很大的不同。首先,可能没有可靠的电网,甚至根本没有任何电网可以为网络的基站供电,因此可能需要在部分或全部时间内使用柴油运行。反过来,这意味着必须定期为他们补充燃料,这在偏远地区可能会很棘手。随之而来的是使网络盈利的挑战。在欧洲,移动订户每月通常花费约36美元,这在业内被称为每用户平均收入(arpu)。在美国,这个数字是51美元,在日本是57美元。但是在中国,它的价格仅为10美元左右,在印度则不到7美元(见下页表5),在一些非洲国家甚至更低。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8650期|A7-A9|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号