首页> 外文期刊>The economist >Bringing beauty and beast into the drawing room
【24h】

Bringing beauty and beast into the drawing room

机译:将美丽和野兽带入客厅

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

His monumental public sculptures have been seen by tens of millions of people from Chicago to Tel Aviv. In London alone, the 4m or so who visited Tate Modern in 2002 could not have missed his dark red, 500-foot-long (152-metre) pvc-covered "Marsyas" which soared across the Turbine Hall. That piece worked so well, the space might have been created especially for it, rather than the other way around. "I like the idea a lot that you go somewhere to see something that has a particular relevance to a particular place," said Anish Ka-poor. But he quickly added: "A good work of art should be able to stand on its own."
机译:从芝加哥到特拉维夫,成千上万的人看到了他巨大的公共雕塑。仅在伦敦,2002年访问泰特现代美术馆(Tate Modern)的大约4百万人就不会错过他的500英尺长(152米),被PVC覆盖的深红色“ Marsyas”,它飙升穿过涡轮大厅。那件作品做得很好,可能是专门为此创造了空间,而不是相反。阿尼什·卡普尔(Anish Ka-poor)表示:“我非常喜欢您去某个地方查看与特定地点特别相关的东西的想法。”但是他很快补充说:“一件好的艺术品应该能够独立存在。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8650期|100|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号