首页> 外文期刊>The economist >No publicity is good publicity
【24h】

No publicity is good publicity

机译:没有宣传就是好的宣传

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Gentle souls from market towns who really do wear sandals; unbending reverence for the excruciating protocol of debates, motions and amendments; the Sisyphean grit with which candidates and activists gear up for elections they cannot win. The spectacle of a Liberal Democrat conference-this year in Bournemouth-is always the same. But the party's place in British politics has changed out of all recognition since the general election in 2005.
机译:来自集镇的真正温柔的人,他们确实穿着凉鞋;对辩论,动议和修正案令人难以置信的礼节表示崇高的敬意;西西弗斯(Sisyphean)的举动,候选人和激进分子准备参加竞选,他们无法赢得胜利。今年在伯恩茅斯举行的自由民主党会议的场面总是一样的。但自2005年大选以来,该党在英国政治中的地位已发生了不可估量的变化。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8650期|37|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号