首页> 外文期刊>The economist >Let the rising sunlight in
【24h】

Let the rising sunlight in

机译:让不断上升的阳光进入

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Every night the Yomiuri Shimbun build-ing in Tokyo begins to shake. From The Economist's office on the eighth floor it feels, for a moment, like an earthquake. But it is just the world's biggest-selling newspaper cranking up the printing presses in the bowels of the building for tomorrow morning's edition. A different sort of tremor has rattled the Yomiuri in the past week. The government of Yukio Hatoyama came into office on September 16th, vowing that it wanted to shake up some of the power structures in Japan that had helped its defeated rival, the Liberal Democratic Party (ldp), hold sway for half a century.
机译:每天晚上,东京的读卖新闻大楼开始动摇。在八楼的《经济学人》办公室,感觉就像地震一样。但这只是世界上销量最大的报纸,它将印刷机放在楼内的肠子上,准备明天早上出版。在过去的一周里,另一种震颤席卷了读卖新闻。鸠山由纪夫(Yukio Hatoyama)政府于9月16日上任,誓言要改变日本的一些权力结构,这些结构已帮助其击败的对手自由民主党(ldp)保持了半个世纪。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8650期|69|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号