首页> 外文期刊>The economist >Taken to the cleaners
【24h】

Taken to the cleaners

机译:带到清洁工

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Londoners have been complaining about air quality since at least 1858, when a heatwave cooked the sewage-choked Thames and fumes cloaked the city in what came to be known as the Great Stink. Parliament draped lime-infused sheets over its windows in an attempt at emergency deodorisation.rnThings have improved, in particular since the 1950s when coal fires caused pea-souper fogs that killed thousands.
机译:自从至少1858年以来,伦敦人就一直在抱怨空气质量,当时热浪烹调了被污水淹没的泰晤士河,烟气掩盖了这座城市,后来被称为大臭味。议会在窗户上披上了注入石灰的布,以进行紧急除臭。情况有所改善,尤其是自1950年代以来,煤炭大火造成豌豆粉雾使数千人丧生。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8652期|36|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号