首页> 外文期刊>The economist >The restless Italian
【24h】

The restless Italian

机译:不安的意大利人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Is Italy too small for Mario Draghi? The head of the country's central bank spent the weekend of November 7th and 8th not in Rome but at the G20 meetings in Scotland, in his role as chair of the Financial Stability Board (FSB). It is a body with growing international clout. When he took the job in 2006, the fsb was the FSF, a mere forum. It is now an executive arm of the G20, charged with co-ordinating financial regulation and preventing future crises.
机译:意大利对马里奥·德拉吉(Mario Draghi)来说太小了吗?该国央行行长在11月7日和8日这个周末不是在罗马,而是在苏格兰20国集团会议上担任金融稳定委员会(FSB)主席。这是一个国际影响力不断增强的机构。当他于2006年上任时,fsb就是FSF,一个纯粹的论坛。现在,它是二十国集团(G20)的执行机构,负责协调金融监管和防止未来危机。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8657期|97|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号