【24h】

Rice and fall

机译:水稻和秋天

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It seems like an age ago but it was only early last year that alarm was rife about soaring food prices. A report on the rice market by an hsbc economist, Frederic Neumann, sees shades of the beginning of 2008. He notes that global rice prices have risen by a quarter from their recent lows. Several factors explain the sudden jump. In the Philippines typhoons have devastated crops. Drought in India has sent production down by nearly a fifth. Next year El Nino is expected to disrupt rice production across Asia.
机译:似乎是一个世纪以前,但直到去年初,人们才开始对粮价飞涨感到震惊。汇丰银行经济学家弗雷德里克·诺伊曼(Frederic Neumann)的大米市场报告认为,2008年初阴霾笼罩。他指出,全球大米价格已从近期低点上涨了四分之一。有几个因素可以解释突然的跳跃。在菲律宾,台风破坏了农作物。印度的干旱使产量下降了近五分之一。明年,预计厄尔尼诺现象将破坏亚洲的大米生产。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8660期|22|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号