首页> 外文期刊>The economist >Alone in the crowd
【24h】

Alone in the crowd

机译:独自在人群中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On the surface, Framingham, Massachusetts looks like any other American town. Unbeknown to most who pass through this serene place, however, it is a gold mine for medical research. Since 1948 three generations of residents in Framing-ham have participated in regular medical examinations originally intended to study the spread of heart disease. In the years since, researchers have also used Framing-ham to track obesity, smoking and even happiness over long periods of time. Now a new study that uses Framingham to analyse loneliness has found that it spreads very much like a communicable disease.
机译:从表面上看,马萨诸塞州弗雷明汉看起来像其他任何美国城镇。通过这个宁静的地方的大多数人都不知道,但是,它是医学研究的金矿。自1948年以来,弗雷明汉(Framing-ham)的三代居民参加了常规的医学检查,这些检查原本旨在研究心脏病的传播。从那时起,研究人员还长期使用Framing-ham追踪肥胖,吸烟甚至幸福。现在,使用弗雷明汉(Framingham)分析孤独感的一项新研究发现,它的传播非常像传染病。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8661期|86-87|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号