首页> 外文期刊>The economist >In praise of nerds
【24h】

In praise of nerds

机译:在称赞书呆子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"And then, just to show them, I'll sail to Ka-Troo, and bring back an It-Kutch, a Preep, and a Proo, a Nerkle, a Nerd, and a Seersucker, too!" That typically nifty passage comes from Dr Seuss's "If I Ran the Zoo". The book was published in 1950 and contains the first use of the word "nerd". How very unfortunate that Dr Seuss, whose verbal pyrotechnics have given so much pleasure to so many children, should also have given them, however innocently, the ghastly label "nerd".
机译:“然后,为了展示它们,我将驶向Ka-Troo,还带回It-Kutch,Preep和Proo,Nerkle,Nerd和Seersucker!”苏斯博士(Dr. Seuss)的《如果我去动物园》(The I I Ran the Zoo)一书中通常包含一些有趣的文章。该书于1950年出版,首次使用了“书呆子”一词。苏斯博士的口头烟火给这么多的孩子带来了如此多的快乐,真是太不幸了,他本来应该给他们这个丑陋的标签“书呆子”,却是无辜的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号