首页> 外文期刊>The economist >Tariffs and tortillas
【24h】

Tariffs and tortillas

机译:关税和玉米饼

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It was in a valley somewhere in central Mexico at least 5,000 years ago that maize (corn, to Americans) was first domesticated. Many Mexicans see the crop as part of their national patrimony, much as potatoes are to Peruvians or pasta is to Italians. So it is understandable that when on January 1st import tariffs on maize (along with beans, sugar and milk) were finally eliminated, many Mexicans felt a twinge of regret. The end of the tariffs marked the culmination of a 14-year transition to free trade between Mexico, the United States and Canada under the North American Free-Trade Agreement (nafta).
机译:至少在5,000年前,在墨西哥中部某个山谷中,玉米(对美国人而言是玉米)首先被驯化了。许多墨西哥人把这种作物视为自己的国家遗产,就像土豆流向秘鲁人或面食流向意大利人一样。因此可以理解的是,当1月1日对玉米(连同豆类,糖和牛奶)的进口关税最终被取消时,许多墨西哥人感到后悔莫及。关税的结束标志着根据北美自由贸易协定(北美自由贸易协定)在墨西哥,美国和加拿大之间向自由贸易过渡14年的高潮。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号