【24h】

A wild ride

机译:疯狂的旅程

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

James carville, Bill Clinton's political adviser, once said he wanted to be reincarnated as the bond market so that he could "intimidate everybody". This week the stockmarkets showed they could make pretty good use of the knuckle-duster, too. It did not even take a fall on Wall Street to spook the Federal Reserve into slashing interest rates by three-quarters of a point on January 22nd; the American markets were closed for a public holiday the day before. The Fed reacted instead to a slump in global markets and the prospect, indicated by the futures market, that the Dow Jones Industrial Average would drop by more than 500 points at the opening. Small wonder that traders are now talking about the "Bernanke put" - the idea that, like his predecessor, Alan Greenspan, the Fed chairman will ride to the rescue whenever markets falter.
机译:比尔·克林顿(Bill Clinton)的政治顾问詹姆斯·卡维尔(James Carville)曾说过,他希望转世成为债券市场,以便他可以“模仿所有人”。本周,股市表明,他们也可以很好地利用指节除尘器。华尔街甚至连下跌都没有吓到美联储在1月22日将利率降低四分之三。前一天,美国市场因公众假期休市。美联储反而对全球市场的低迷做出了反应,期货市场表明了前景,道琼斯工业股票平均价格指数在开盘时将下跌超过500点。难怪交易员现在正在谈论“伯南克认沽权”(Bernanke put)-这种想法是,就像他的前任艾伦•格林斯潘(Alan Greenspan)一样,只要市场疲软,美联储主席就会乘虚而入。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号