Nine dragons paper lies at the heart of China's booming industrial relations with the rest of the world: it packages exports. The strength of the business was abundantly clear on March 17th, when it announced record first-half earnings. Immediately afterwards, however, its share price tumbled by 40%. That reflects a pattern during the latest earnings season, says Alvin Chong of Sun Hung Kai Financial, a Hong Kong brokerage firm. Good results: awful stockmarket performance.rnAmid nervousness in global markets about risky investments, over-leverage and slowing growth, even China's once impregnable stockmarkets seem to be hitting reality with a bump. There is as yet none of the panic that has afflicted Wall Street. But China's stockmarkets are off by about 30% this year (see chart)-by comparison, the s&p 500 is down by 13%.rnChina appears to be suffering from a home-grown liquidity squeeze that is not so different from the one afflicting the West.
展开▼
机译:九龙纸业是中国与世界其他地区蓬勃发展的工业关系的核心:它包装了出口产品。当3月17日宣布上半年收益创历史新高时,该业务的实力十分明显。然而,此后不久,其股价暴跌了40%。香港经纪公司新鸿基金融(Hong Hung Kai Financial)的阿尔文•钟(Alvin Chong)表示,这反映了最新财季的一种模式。良好的结果:糟糕的股市表现。rn由于全球市场对风险投资,过度杠杆化和增长放缓的担忧,即使是曾经一度坚不可摧的中国股市也似乎正在遭受重创。迄今为止,还没有任何恐慌困扰着华尔街。但是今年中国股市下跌了约30%(见图),相比之下,标准普尔500指数下跌了13%.rn中国似乎遭受了本土流动性紧缩的困扰,这与遭受金融危机困扰的人没有太大不同。西方。
展开▼