【24h】

Byte By Byte

机译:逐字节

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When Raul Castro took over the presidency of Cuba from his ailing brother, Fidel, last month his acceptance speech to the National Assembly included a teasing hint. "Within weeks", he promised, some of the restrictions that circumscribe Cubans' daily lives would be lifted. That set off a public guessing game. Would an unpopular dual-currency system be modified and the local Cuban peso, in which wages are paid, be revalued? Long queues formed at exchange houses as Cubans rushed to swap "convertible" pesos for their lowlier counterpart. Others hoped for a lifting of curbs on foreign travel, or at least for permission for Cubans to stay in tourist hotels in their own country.rnBut Mr Castro's plans have so far been more modest. According to an official memo, the government is to lift a ban on the purchase of computers, dvd players and microwaves. Next year, air conditioners should be available. Cubans can also look forward to the right to buy an electric toaster by 2010. Days later news broke that private farmers will be allowed to buy their own supplies, rather than these being assigned by the state.
机译:上个月,劳尔·卡斯特罗(Raul Castro)从生病的兄弟菲德尔(Fidel)手中接任古巴总统时,他在国民议会上的接受讲话包括一个戏弄暗示。他承诺,“在几周之内”将解除限制古巴人日常生活的一些限制。那引发了一场公众猜谜游戏。是否会修改不受欢迎的双重货币体系,并重估支付工资的当地古巴比索?由于古巴人争先恐后地将“可兑换”的比索换成较低的货币兑换人,在交易所里排起了长队。其他人则希望取消对外国旅行的限制,或者至少希望允许古巴人留在本国的旅游酒店。rn但是,卡斯特罗的计划迄今较为温和。根据官方备忘录,政府将取消对计算机,DVD播放机和微波炉的购买禁令。明年,应该有空调。古巴人还期待着在2010年之前购买电烤面包机的权利。几天后,有消息传出,将允许私人农民购买自己的供应品,而不是由国家分配。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8572期|65|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号