首页> 外文期刊>The economist >All together now
【24h】

All together now

机译:现在都在一起了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On june nth Barack Obama hit his first reverse since securing the Democratic nomination the previous week. Following five days of bad publicity, he was forced to dispense with the services of the man he had chosen to help him select his running-mate. James Johnson allegedly received favourable treatment from a mortgage company while he headed Fannie Mae, a government-sponsored agency that was a big customer of the company in question. He denies any wrongdoing, but the row was hurting the candidate.rnThat bump aside, Mr Obama has been keeping up the pace. Hillary Clinton held out for four days before conceding, but finally did so gracefully on June 7th. Having spent months insisting Mr Obama is under-qualified for the Oval Office, she changed her mind and said that, on reflection, he would put the country back on the path to peace, prosperity and progress.
机译:自上周获得民主党提名以来,巴拉克·奥巴马(Barack Obama)于6月9日实现了首次逆转。经过五天的宣传,他被迫放弃了为帮助他选择跑步伴侣而选择的那个人的服务。据称詹姆士·约翰逊(James Johnson)领导抵押贷款公司Fannie Mae时,该抵押贷款公司受到了抵押贷款公司的好处,后者是政府资助的机构,该公司是该公司的大客户。他否认有任何不当行为,但争执使候选人受到了伤害。希拉里·克林顿(Hillary Clinton)坚持了四天,然后才让步,但最终于6月7日优雅地这样做了。她花了几个月的时间坚持说奥巴马先生不具备担任椭圆形办公室的资格,但她改变了主意,并说,经过深思,他将使美国重返和平,繁荣与进步的道路。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8584期|58|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号