首页> 外文期刊>The economist >Davis blows his top
【24h】

Davis blows his top

机译:戴维斯一炮走红

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

He has a lead over Gordon Brown of 20 points in some polls. He seemed to have finally buried the internecine squabbles that have hobbled the Conservative Party for more than a decade, David Cameron, the Tory leader, was beginning to assume the air of prime-ministerial inevitability that Tony Blair acquired in the mid-1990s: if he and his team sat tight, it appeared, he would land in Downing Street in 2010. So it was astonishing when, on June 12th, David Davis, the shadow home secretary and thus one of Mr Cameron's chief lieutenants, announced that he would be resigning his job and parliamentary seat. Mr Davis, who is planning to contest the resulting by-election in his northeastern constituency of Haltemprice and Howden, said his purpose was to give the voters a chance to register their views on "the slow strangulation of fundamental British freedoms".
机译:在某些民意测验中,他领先戈登·布朗20分。他似乎终于掩盖了困扰保守党长达十多年的内部争论,保守党领导人戴维·卡梅伦开始承担托尼·布莱尔在1990年代中期所取得的总理不可避免的气氛:他和他的团队坐得很紧,看上去他将在2010年降落在唐宁街。当6月12日,影子内政大臣戴维·戴维斯(David Davis)以及卡梅伦的首席副官之一宣布他将成为现役时,真是令人惊讶。辞去他的工作和议会席位。戴维斯计划在他的东北选区Haltemprice和Howden举行的补选中中进行竞选。他说,他的目的是让选民有机会表达他们对“英国基本自由的缓慢扼杀”的看法。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8584期|36|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号