首页> 外文期刊>The economist >The anti-governator
【24h】

The anti-governator

机译:反政府

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Arnold schwarzenegger may be less than halfway through his final term as California's governor, but the slow dance to replace him is already under way. One figure looms above all others. Jerry Brown is not, you understand, running a campaign just yet. But he has begun to raise money and muse publicly on the state's future. He begins a sentence with: "Were I to be governor". As he himself puts it, he would not be behaving any differently if he were in the race.rnMr Brown has the best surname in California politics. His father, Pat Brown, was the state's chief post-war architect, overseeing an extraordinary boom in freeways, aqueducts and universities. The son has already served two terms as governor, beginning in 1975 and 1979, and two as mayor of Oakland. He was California's secretary of state and is now its attorney-general. He also found time to study Buddhism and Spanish, work with Mother Teresa and run for president three times.
机译:阿诺德·施瓦辛格(Arnold schwarzenegger)担任加利福尼亚州州长的任期可能还不到一半,但取代他的缓慢行动已经在进行中。一个数字隐约可见。您知道,杰里·布朗(Jerry Brown)尚未开展竞选活动。但是他已经开始筹集资金,并公开思考该州的未来。他以“我要当州长”开头。正如他本人所说,如果参加比赛,他的行为也不会有所不同。布朗先生是加州政治界最有名的人。他的父亲帕特·布朗(Pat Brown)是该州战后的首席建筑师,负责高速公路,渡槽和大学的蓬勃发展。儿子从1975年和1979年起已先后两次担任州长,并两次担任奥克兰市长。他曾是加州的国务卿,现在是加州的总检察长。他还抽出时间学习佛教和西班牙语,与特蕾莎修女一起工作,并竞选了三届总统。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8584期|60-61|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号