首页> 外文期刊>The economist >Bending the rules
【24h】

Bending the rules

机译:弯曲规则

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It should have been the start of catharsis: justice would be seen to be done when the man who had boasted of masterminding the September nth attacks on America was made to answer for his crimes. Instead, the arraignment hearing of Khalid Sheikh Mohammed and four other al-Qaeda suspects became another instalment in the long-running farce-or tragedy-of America's prison camp at Guantanamo Bay.rn"KSM", as security types usually refer to the camp's most famous inmate, was chatting, laughing and reciting Koranic verses throughout the proceedings. He told the military judge that he welcomed the prospect of a death sentence. "I have been looking to be a martyr [for] a long time."rnThe Geneva Conventions, which America belatedly recognises as applying to the camp's "unlawful enemy combatants", protect prisoners from being paraded in public, KSM had to approve an artist's sketch of him in court, but complained that his nose had been drawn too big. The artist agreed it was "a little beaky" and rushed off to change it.
机译:这本来应该是宣泄的开始:当一个吹嘘策划美国9月n日袭击事件的人为自己的罪行负责时,正义便会实现。取而代之的是,哈立德·谢赫·穆罕默德(Khalid Sheikh Mohammed)和其他四名基地组织嫌疑人的听证会成为美国长期关押或悲剧的美国关塔那摩湾监狱的另一部分。在整个诉讼过程中,最著名的囚犯是聊天,大笑和背诵古兰经经文。他告诉军事法官,他对判处死刑表示欢迎。 “很长一段时间以来,我一直都希望成为烈士。”美国迟来承认日内瓦公约适用于难民营的“非法敌方战斗人员”,以保护囚犯免于公开游行,KSM不得不批准艺术家的s道。他在法庭上的草图,但抱怨他的鼻子被拉得太大了。艺术家同意这是“有点喙”,并赶紧去改变它。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8589期|ixx|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号