首页> 外文期刊>The economist >Justice or expediency in Sudan?
【24h】

Justice or expediency in Sudan?

机译:苏丹的正义或权宜之计?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

All that is needed for evil to prosper is that good men do nothing. Edmund Burke's familiar motto is a useful place to start when judging this week's decision by the prosecutor of the International Criminal Court (ICC) to request an arrest warrant for the president of Sudan, Omar al-Bashir, so that he can be put on trial for genocide, crimes against humanity and war crimes in Darfur. A dreadful evil has indeed been perpetrated in Sudan's western province these past five years: mass killing, mass rape and the deliberate uprooting of millions of people. No decent person can fail to hope for an end to the suffering and for those responsible to be brought to justice.
机译:邪恶繁荣所需的一切就是好人无所作为。埃德蒙·伯克(Edmund Burke)熟悉的座右铭是判断国际刑事法院(ICC)检察官本周决定要求苏丹总统奥马尔·巴希尔(Omar al-Bashir)逮捕令以便可以对其进行审判时开始的有用处。种族灭绝,危害人类罪和达尔富尔的战争罪。过去五年来,苏丹西部省份确实犯下了可怕的恶魔:大规模杀害,大规模强奸和蓄意使数百万人背井离乡。任何体面的人都不能希望结束苦难并将负责者绳之以法。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8589期|1618|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号