首页> 外文期刊>The economist >Flying lessons
【24h】

Flying lessons

机译:飞行课程

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In ever more secular Europe, something like piety suffuses the climate-change debate. Human acts that contribute to global warming are not just bad habits. To many Europeans, they are sins of carbon excess (and oil-addicted America looks like a greenhouse-gas glutton, dragging the planet to perdition).rnIn the couple of years since climate change forced its way to the top of the European Union's agenda, this hairshirt mood has kept things politically simple for policymakers. In 2007 eu leaders set ambitious targets for cutting greenhouse-gas emissions by 20% by 2020. Meeting those targets will be painful and expensive, but for now public opinion claims to be ready to drop bad habits. Almost eight in ten Europeans told a Eurobarometer poll last year that they thought they would need to change their energy consumption behaviour in the next decade.
机译:在越来越世俗的欧洲,对气候变化的争论充斥着虔诚。导致全球变暖的人类行为不仅是不良习惯。对于许多欧洲人来说,他们是碳过量的罪过(而沉迷石油的美国看上去就像是温室气体的glut嘴,使地球陷入灭绝)。在气候变化被迫将其列为欧盟议程之首的几年中,这种直截了当的情绪使政策制定者在政治上变得简单。 2007年,欧盟领导人制定了雄心勃勃的目标,即到2020年将温室气体排放量减少20%。实现这些目标将是痛苦且昂贵的,但就目前而言,舆论称他们准备放弃不良习惯。去年,有十分之八的欧洲人告诉欧洲晴雨表(Eurobarometer)一项民意调查,他们认为他们需要在未来十年内改变其能源消耗行为。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8589期|54|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号