【24h】

Mad as hell

机译:疯了一样

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The first boneless beef imported into South Korea from America for almost five years arrived at the dockside this week. It was a victory of sorts for President Lee Myung-bak, whose decision to end a ban on American beef imports prevailed over vast protests and the loss of three cabinet ministers. But the costs of victory continue to rise. The president is being drawn into a legal battle with broadcasters and trade unions.rnJin Young-OK, the vice-president of the Korean Confederation of Trade Unions, has been arrested and charged with organising illegal demonstrations and strikes. The president has accused two television broadcasters, kbs and mbc, of biased, emotional reporting that has incited Koreans to take to the streets. The president of kbs, Jung Yun-joo, is under pressure to resign; mbc has been indicted. The chairman of the Korea Commission for the Press, Chang Heng-hoon, complains that the president's "way ofrnthinking about the press is to use it as a tool to control public opinion."
机译:近五年来,从美国进口到韩国的第一批无骨牛肉本周抵达码头。对于李明博总统来说,这是种胜利,他结束了对美国牛肉进口的禁令的决定胜于大规模的抗议活动和三名内阁部长的损失。但是胜利的代价继续增加。总统正与广播公司和工会展开法律斗争。韩国工会联合会副主席金英玉被逮捕并被指控组织非法示威和罢工。总统指责两家电视广播公司kbs和mbc有偏见,情绪化的报道,煽动韩国人上街。 kbs的总裁郑允珠面临辞职的压力。 mbc已被起诉。大韩民国新闻委员会主席张恒勋抱怨说,总统“对新闻界的思考之道是将其用作控制舆论的工具”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8591期|62|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号