首页> 外文期刊>The economist >The way we were
【24h】

The way we were

机译:我们的方式

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

David maraniss calls the 1960 Olympic games the Olympics that "changed the world". It would have been more accurate, though less compelling, if the author had described his book about the Rome games as the life and times of Avery Brundage.rn"Blocky, balding, and bespectacled", Brundage dominated amateur athletics as president of the International Olympic Committee from 1952 to 1972. He resisted all concessions to modernity and his greatest dread was creeping commercialism. Brundage railed against the threat of sport becoming part of the entertainment industry and encouraged all countries to stop athletes from cashing in on their sporting fame.
机译:大卫·马拉尼斯(David maraniss)将1960年奥运会称为“改变世界”的奥运会。如果作者将关于罗马奥运会的书描述为埃弗里·布伦戴奇的生平和时代,那会更准确,尽管引人注目。rn“块状,秃顶,戴眼镜”,布伦戴奇在业余田径运动中担任国际主席1952年至1972年的奥林匹克委员会。他抵制了对现代性的所有让步,他最大的恐惧是不断蔓延的商业主义。布伦戴奇(Brundage)反对体育成为娱乐业的一部分的威胁,并鼓励所有国家阻止运动员利用自己的体育名声赚钱。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8591期|89-90|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号