首页> 外文期刊>The economist >Bring down the barriers
【24h】

Bring down the barriers

机译:消除障碍

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

After Alcatel sa merged with Lucent LTechnologies Inc two years ago, almost the last thing the new company could afford to worry about was balancing the interests of its French and American parts. But although less than half of the combined group's turnover comes from its home countries, Alcatel-Lucent failed to transcend its national origins. Two small, weak telecoms-equipment firms became one big, weak one, beset by low-cost competition from new Chinese rivals and struggling in a business that internet technology was changing beyond recognition. Worse, demand has been weakening across the industry. Appointing people on the basis of nationality rather than ability is never a good idea; in conditions like these, it spelled disaster.
机译:两年前,阿尔卡特(Alcatel sa)与朗讯科技公司(Lucent LTechnologies Inc.)合并后,新公司几乎不必担心的最后一件事就是平衡其法国和美国业务的利益。但是,尽管合并后集团的营业额不到一半来自其母国,但阿尔卡特朗讯未能超越其原籍。两家实力较弱的小型电信设备公司变成了实力较弱的大公司,这受到中国新竞争对手的低成本竞争的困扰,并且在互联网技术日趋改变的行业中挣扎。更糟糕的是,整个行业的需求一直在减弱。根据国籍而不是能力任命人从来不是一个好主意。在这样的情况下,它意味着灾难。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8596期|78|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号