【24h】

Ups and downs

机译:阴晴圆缺

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This month a brightly coloured, trailer-mounted "Matterhorn" fairground ride will leave Bertazzon 3b's factory in Serna-glia, a village nestling under the Alpine foothills north of Venice, bound for a travelling amusement park based near Rochester, New York. Bertazzon 3B is one of around 50 family firms in a manufacturing cluster in northeast Italy that leads the world in turning steel, fibreglass and electronics into roundabouts, bumper cars and other fairground thrills.rnSwiss, Dutch or German companies hold sway when it comes to large and expensive roller coasters, but Italians dominate other rides. Alberto Zamperla, chief executive of Zamperla, the biggest of the Italian firms, with sales of €4om ($55m) in 2007, says attention-grabbing "spectacular" or "extreme" rides (rather than those aimed at children or families) are most in demand at the moment. Zamperla's Giant Discovery reaches a speed of 110kph (70mph), rotating its riders and swinging like a pendulum to suspend them upside down 45 metres above the ground. Italian dominance in such rides depends on a constant stream of innovations in electronics and materials.
机译:本月,色彩鲜艳的拖车式“马特宏峰”集市游乐设施将离开Bertazzon 3b位于Serna-glia的工厂,该工厂坐落在威尼斯以北阿尔卑斯山麓下的村庄,开往纽约罗切斯特附近的游乐园。 Bertazzon 3B是意大利东北部制造业集群中约50家家族企业之一,该家族在将钢铁,玻璃纤维和电子产品转变为环形交叉路口,碰碰车和其他游乐场等方面处于世界领先地位。瑞士,荷兰或德国公司在大型企业中保持领先地位和昂贵的过山车,但意大利人在其他游乐设施中占主导地位。最大的意大利公司Zamperla的首席执行官Alberto Zamperla,在2007年的销售额为400万欧元(合5500万美元),他说,引人注目的“壮观”或“极限”游乐设施(而不是针对儿童或家庭的游乐设施)是目前需求最大。 Zamperla的“巨型发现号”达到了110公里/小时(70英里/小时)的速度,旋转着车手,像钟摆一样摆动,使他们上下颠倒地悬在地面上方45米处。意大利在此类游乐设施中的主导地位取决于电子和材料方面不断的创新。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8597期|83|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号