首页> 外文期刊>The economist >It's an ill wind
【24h】

It's an ill wind

机译:风很大

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In a small town in Pennsylvania, where the liquor store is called "Beer World", the mini-golf course has a Statue of Liberty hole and a sign boasts that this is the "21st best town in the us", Barack Obama is making a speech. The latest unemployment statistics have just been released, and they are grim. It is the day after the vice-presidential debate, during which Sarah Palin accused the Democrats of wanting to impose job-killing tax hikes on business.rn"Just since January, we've lost more than 750,000 jobs across America, 7,000 in Pennsylvania alone," says Mr Obama, "So when Senator [John] McCain and his running-mate talk about job-killing, that's something they know a thing or two about. Because the policies they're supporting are killing jobs every single day."
机译:巴拉克·奥巴马(Barack Obama)正在宾夕法尼亚州的一个小镇上,该酒品店被称为“啤酒世界”,这个迷你高尔夫球场上有一个自由女神像洞,并且有个招牌宣称这是“美国第21座最佳小镇”一个演讲。最新的失业统计数据刚刚发布,而且非常严峻。在副总统辩论之后的第二天,莎拉·佩林(Sarah Palin)指责民主党人想对企业征收加薪的杀人税。奥巴马先生说,“因此,当参议员约翰·麦凯恩(John McCain)和他的竞选伙伴谈论杀人时,那是他们所知道的一两件事。因为他们所支持的政策每天都在杀人。 ”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8601期|55-56|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号