首页> 外文期刊>The economist >Not merely academic
【24h】

Not merely academic

机译:不只是学术

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It's a very long way from the cloisters of Cambridge to the Iraqi city of Mosul, where at least a dozen Christians have been killed this month, and hundreds of Christian families have fled, in that country's latest sectarian mayhem.rnBut Rowan Williams, head of the 8om-strong Anglican Communion, and Ali Gomaa, the grand mufti of Egypt, were doing their gallant best to minimise the distance as they presided, this week, over a new effort by the world's leading Muslim and Christian scholars to understand each other. The threat facingrnunion, some clerics hovered between the amalgamated body and the dissidents, in a few cases switching sides more than once. In Protestant redoubts such as Scotland and Ulster, there are sects (small in numbers but still dominant in certain places, like the Scottish island of Raasay) which glory in the fact that they or their forebears rejected past efforts to patch over differences. Both the Free Church of Scotland ("wee frees") and the Free Presbyterian Church ("wee wee frees") take pride in having eschewed an amalgam between Scotland's main Protestant churches, achieved a century ago through a slight blurring of theological edges.
机译:从剑桥的回廊到伊拉克的摩苏尔市,这是一个很长的路要走。在伊拉克,摩苏尔本月至少有十多名基督徒被杀,数百个基督徒家庭逃离了该国最新的宗派骚乱。本周8日,世界领先的穆斯林和基督教学者共同努力,力求使距离长达8英里的英国国教圣公会和埃及的盛大穆斯林阿里·戈马(Ali Gomaa)尽最大的努力来最大程度地减少距离。面临团聚的威胁,一些神职人员徘徊在合并后的尸体和持不同政见者之间,在少数情况下,不止一次地切换双方。在新教的堡垒,例如苏格兰和阿尔斯特,有教派(虽然数量很少,但在某些地方仍占主导地位,例如苏格兰的Raasay岛),由于他们或他们的前辈拒绝了过去为解决差异而做出的努力,因而感到自豪。苏格兰的自由教会(“ wee frees”)和自由长老教会(“ wee wee frees”)都以避开苏格兰主要新教教会之间的汞齐而感到自豪,这是一个世纪前通过神学边缘的一点模糊而实现的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8602期|83|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号