【24h】

Dimming

机译:调光

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Every year Britain's school-children provide gratifying evidence of their increasing smartness. More leave primary school having done well in tests of reading, writing and arithmetic; more get top grades in national exams at ages 16 and 18. Nay-sayers, though, think this progress overstated, even illusory. They attribute rising marks to dumbed-down curricula, downward-drifting grade boundaries and teaching to the test. But even the gloomiest assessment, it appears, may not go far enough. In important ways, the country's children appear to be becoming dumber.rnMichael Shayer of King's College London has been testing children's thinking skills since 1976, when he and colleagues started studying the development of reasoning abilities in young people. In 2006 and 2007 he got 14-year-olds to take some of the same tests as 30 years earlier. The findings, to be published early next year, are sobering. More than a fifth of youngsters got high scores then, suggesting they were developing the ability to formulate and test hypotheses. Now only a tenth do.
机译:每年,英国的学童都提供了令人欣喜的证据,证明他们的聪明才智不断提高。越来越多的初中在阅读,写作和算术测试方面表现出色;越来越多的人在16和18岁时获得国家考试的最高分。但是,反对者们认为,这一进展被夸大了,甚至是虚幻的。他们将升分归因于愚蠢的课程,向下漂移的年级界限以及对考试的教导。但是,即使看起来最悲观的评估也可能远远不够。伦敦国王学院的迈克尔·沙耶尔(Michael Shayer)自1976年以来一直在测试儿童的思维能力,当时他和他的同事们开始研究年轻人的推理能力发展。在2006年和2007年,他让14岁的孩子参加了30年前的一些考试。这项研究结果将于明年初发布,令人震惊。然后,超过五分之一的年轻人获得了高分,这表明他们正在发展提出和检验假设的能力。现在只有十分之一。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8604期|41|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号