首页> 外文期刊>The economist >The Oldest Conundrum
【24h】

The Oldest Conundrum

机译:最古老的难题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When the Netherlands legalised brothels eight years ago, the mood was upbeat. Politicians thought they were well on the way to solving one of the world's perpetual policy dilemmas: how to stop all the bad things that are associated with the sex trade (coercion, violence, infectious diseases) while putting a proper, and realistic, limit to the role of the state.rnThe Dutch were hoping that links between prostitution and multiple forms of crime, from money laundering to smuggling, could finally be severed. Ultimately, they believed, the buying and selling of sexual services would become a freely undertaken transaction, in which the state would only be involved as a regulator and tax-collector. The police could then concentrate on criminals, instead of harassing people engaged in exchanges that were nobody's business but their own.
机译:八年前,当荷兰将妓院合法化时,人们的心情很乐观。政客们认为,他们正在很好地解决世界上永远存在的政策困境之一:如何制止与性交易有关的所有坏事(强迫,暴力,传染病),同时适当限制和现实地限制荷兰人希望卖淫与从洗钱到走私的多种犯罪形式之间的联系最终能够被切断。他们相信,归根结底,买卖性服务将成为一项自由进行的交易,而国家只能作为监管者和税收征管者参与其中。然后,警察可以将精力集中在罪犯身上,而不是骚扰从事与他人无关的交易的人。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8604期|72-73|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号