【24h】

Non Grata

机译:不感恩

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It began in June, when coca growers in the Chapare region of Bolivia threatened to ransack the local offices of the United States Agency for International Development (usaid), which has worked on antidrug efforts there for the past 25 years. After the aid workers' hurried departure the American ambassador, Philip Goldberg, was the next to go, expelled by Bolivia's socialist president, Evo Morales. On November 1st it was the turn of the agents of the Drug Enforcement Administration. Like Mr Goldberg, they were accused of conspiring with the opposition to overthrow Mr Morales, and were sent packing.
机译:它始于6月,当时玻利维亚查帕雷地区的古柯种植者扬言要洗劫美国国际开发署(美国国际开发署)的当地办事处,该机构在过去25年中一直致力于该地区的禁毒工作。援助人员匆匆离开后,美国大使菲利普·戈德堡(Philip Goldberg)成为下一任下任,由玻利维亚社会主义总统埃沃·莫拉莱斯(Evo Morales)开除。在11月1日,轮到了毒品管制局的特工。像戈德堡先生一样,他们被指控与反对派合谋推翻了莫拉莱斯先生,并被打包。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8605期|64|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号