【24h】

Out At Last

机译:最后出来

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The defeat last weekend of New Or-leans's entrenched, compromised congressman, William Jefferson, may appear to be a rare vote against corruption. Certainly the $90,000 in marked bills that the FBI found in Mr Jefferson's freezer in 2005 was a factor in his demise. But it was not the main one.rnIn fact, since the discovery of the cold cash became public, Mr Jefferson has won handily in four straight elections, including Democratic party primaries and run-offs. Two of those victories came after he was indicted on 16 bribery-related charges. (Prosecutors say he took money in exchange for help in arranging business deals in Africa.) His winning streak did not end until December 6th, when the nine-term congressman failed to rally his base to the polls.
机译:上周末,新奥尔良根深蒂固,妥协的国会议员威廉·杰斐逊(William Jefferson)的失利似乎是反对腐败的罕见投票。联邦调查局在2005年在杰斐逊先生的冰箱中发现的90,000美元带标记票据肯定是他去世的一个因素。但是,这并不是主要问题。事实上,自从发现冷钱公开以来,杰斐逊先生在包括民主党初选和决胜在内的四连任选举中轻松获胜。其中两项胜利是在他因与贿赂有关的16项指控被起诉后而获得的。 (检察官说,他以金钱换取了在非洲安排商业交易的帮助。)他的连胜纪录直到12月6日才结束,当时九届国会议员未能集结选票。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8610期|55|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号