【24h】

Hard landing

机译:硬着陆

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The company may have had a bumpy ride over the past 12 months, but the latest demonstration flight of Airbus's new A380 was ultra-smooth. The world's biggest commercial jet proved impressively spacious and silent. On board, its chief salesman, John Leahy, insisted the aircraft would be a "game-changer". It will certainly improve the journeys of passengers in economy cabins, who will enjoy wider seats and more leg-room than on today's wide-bodied aircraft-not to mention a bar or two at the back.
机译:该公司在过去的12个月中可能经历了颠簸,但是空中客车公司新的A380的最新演示飞行却非常平稳。事实证明,世界上最大的商用喷气机宽敞而安静。在飞机上,其首席推销员约翰·莱希(John Leahy)坚持认为,这架飞机将成为“改变游戏规则的人”。它肯定会改善经济舱中的乘客的行程,与今天的宽体飞机相比,他们将享有更宽的座位和更大的腿部空间-更不用说后面的一两个酒吧了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号