首页> 外文期刊>The economist >The race for the Elysee
【24h】

The race for the Elysee

机译:爱丽舍的比赛

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As the French prepare to go to the polls to elect a new president, they have every reason to feel perky. The top 40 companies on the Paris bourse have been pulling in record profits. The TGV, France's homegrown high-speed railway train, has just reached the dazzling world-beating speed of 575 kph (357 mph) on the new line from Paris to Strasbourg. And after 12 torpid years under 74-year-old President Jacques Chirac, voters are about to hand power to a fresh, dynamic younger generation.
机译:当法国人准备去投票选举新总统时,他们有充分的理由感到振奋。巴黎证交所排名前40位的公司已经创下了创纪录的利润。 TGV是法国本土的高速铁路列车,在从巴黎到斯特拉斯堡的新线上,达到了惊人的575公里/小时(357英里/小时)的惊人世界速度。在74岁的总统雅克·希拉克(Jacques Chirac)领导下经历了十二年的苦难之后,选民们将权力移交给了一个充满活力,充满活力的年轻一代。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号