【24h】

No going back

机译:没有回头路了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ending an era in Bangladeshi politics dominated by the two mutually-loathing heads of feuding dynasties, the generals behind the interim administration this week exiled them both. On April 17th, Khaleda Zia (pictured above), leader of the Bangladesh Nationalist Party (BNP) and prime minister until October 2006 agreed to go into exile in Saudi Arabia-which also took in another exiled former prime minister, Pakistan's Nawaz Sharif. The next day Mrs Zia's nemesis, Sheikh Hasina Wajed, prime minister from 1996 to 2001 and leader of the Awami League, the other big party, was declared a "national-security risk" and barred from Bangladesh.
机译:结束孟加拉国政治的一个时代,这个时代由两个相互矛盾的封建王朝的首领主导,本周临时政府的将军将他们两个都放逐了。 4月17日,孟加拉国民族主义党(BNP)领导人兼总理哈立达·齐亚(上图)直到2006年10月同意流亡沙特阿拉伯-该国还接纳了另一位已被流放的前总理巴基斯坦纳瓦兹·谢里夫(Nawaz Sharif)。第二天,齐亚夫人的仇敌,1996年至2001年的总理谢赫·哈西娜·瓦杰德(Sheikh Hasina Wajed)以及另一大政党Awami League的领导人被宣布为“国家安全隐患”,并被禁止进入孟加拉国。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号