首页> 外文期刊>The economist >Bagehot: Will Brown have Balls?
【24h】

Bagehot: Will Brown have Balls?

机译:巴吉特:布朗会不会有球?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Now that almost all hopes of a serious contest for the Labour leadership have been squashed, there will be a concerted attempt to inject some dash and vigour into the race to become Gordon Brown's deputy. It will be uphill work. As things stand, the joint favourites for this relatively meaningless job are Alan Johnson, the education secretary, and Hilary Benn, the secretary for international development. Both are attractive and quite talented politicians who, in their mid-50s, harbour leadership ambitions of their own if Mr Brown's reign proves short. They are loyal centrists, neither Brownites nor ultra-Blairites, but the good and faithful servants of a weary and slightly shopsoiled government. They will say how they yearn to listen to those parts of the party that feel unloved and ignored; they will admit that the government has not been perfect; but they will still defend it (and Mr Brown) to the hilt. As a contest, it will be deadly dull and its outcome is likely to matter little.
机译:如今,几乎所有关于为工党领导人举行一场严肃竞选的希望都被压垮了,人们将齐心协力,为成为戈登·布朗的代理人的竞选活动注入些许活力。这将是艰巨的工作。从目前的情况来看,教育部长艾伦·约翰逊和国际发展秘书希拉里·本恩是这项相对毫无意义的工作的共同最爱。两位都是有吸引力且很有才华的政治家,如果布朗的任期证明是短暂的,他们都将在50年代中期怀有自己的领导野心。他们是忠诚的中间派,既不是布朗主义者也不是超布莱尔主义者,而是疲倦和稍作铺垫的政府的善良而忠实的仆人。他们会说他们渴望聆听党内那些不受欢迎和被忽视的部分的想法;他们会承认政府还不够完善;但他们仍然会捍卫它(和布朗先生)。作为比赛,它将是致命的无聊,其结果可能无关紧要。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号