【24h】

Six years on

机译:六年

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Americans remain attractive targets. On September 5th the German authorities said they had foiled a plot to bomb American military facilities there (see page 42). According to the latest National Intelligence Estimate, a rejuvenated al-Qaeda operating in tribal areas of Pakistan is determined to launch a catastrophic attack on American soil using chemical, biological or nuclear weapons. It has become a cliche in Washington to point out that the question is not whether terrorists, al-Qaeda or other, will strike the United States again, but when and how.rnYet no foreign terrorist has managed to strike the country since September 11th, 2001. Republican candidates have run on-and won on—that fact, which continues to buoy an otherwise ever more unpopular George Bush. It's an impressive record, but is it the Republicans'to claim?
机译:美国人仍然是有吸引力的目标。 9月5日,德国当局表示,他们挫败了一个炸弹袭击美国军事设施的阴谋(请参阅第42页)。根据最新的《国家情报估计》,在巴基斯坦部落地区活跃的基地组织决心使用化学,生物或核武器对美国土壤发动灾难性袭击。华盛顿已成为老生常谈,指出问题不在于基地组织或其他恐怖分子是否会再次袭击美国,而是何时何地。自9月11日以来,没有外国恐怖分子设法袭击美国, 2001年。共和党候选人在竞选中获胜并赢得了这一事实,这一事实继续鼓舞着原本就不受欢迎的乔治·布什。这是一个令人印象深刻的记录,但是共和党人要宣称吗?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号